Русская версия

Search document title:
Content search 1 (fast):
Content search 2:
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Demo - Effort, Counter-Effort, Straightwire (HCL-14) - L520309b | Сравнить
- Thought, Emotion and Effort and Counter-Effort (HCL-13) - L520309a | Сравнить
- Training Auditors - the Anatomy of Facsimilie One (HCL-15) - L520309c | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Демонстрация - Прямой Провод с Использованием Е-метра и Оверт (КСПВ 52) - Л520309 | Сравнить
- Мысль, Эмоция, Усилие и Оверт (КСПВ 52) - Л520309 | Сравнить
- Обучение Одиторов (КСПВ 52) - Л520309 | Сравнить
CONTENTS HCL-15 TRAINING AUDITORS: THE ANATOMY OF FAC ONE Cохранить документ себе Скачать
1952 КОНГРЕСС САЕНТОЛОГИЯ - ПЕРВАЯ ВЕХАHCL TAPES PART 2 (1952)

ОБУЧЕНИЕ ОДИТОРОВ

HCL-15 TRAINING AUDITORS: THE ANATOMY OF FAC ONE

Лекция, прочитанная 9 марта 1952 года(In R&D 10 as TRAINING AUDITORS)

Если бы вы взяли какого-нибудь человека, которого вы обучаете на одитора, и подробно расспросили его о том, что он чувствует, как раз перед тем, как он примется за работу над каким-нибудь кейсом, то вы, возможно, обнаружили бы, что он испытывает определенную антипатию к тому, чтобы делать что-то с чужим разумом.

(28 minutes)

В конце-то концов, разуму были приписаны сверхъестественные свойства, с ним связано множество суеверий, и в действительности человек много жизней назад, вне всяких сомнений, имел дело со сверхъестественным. И у него есть множество причин, чтобы не притрагиваться к чужому разуму. Вдобавок к этому сервисное факсимиле «Один» и оверты, сидящие на нем, практически запрещают человеку притрагиваться к чьему-либо разуму. Сервисное факсимиле «Один» говорит: «Притронься к этому». А затем эти оверты в конечном счете скапливаются и говорят: «Не притрагивайся ни к чьему разуму».

(rerecorded by Flag, 1974, "due to an incompletely recorded master, this recording ends abruptly")

Что ж, это то, что вы как инструктор должны преодолеть. Вам, возможно, придется продемонстрировать этому студенту, что он может что-то сделать с чужим разумом и при этом он не взорвется и не вывернется наизнанку и никто неожиданно не придет и не вручит ему повестку, в которой написано, что он должен предстать перед главным жрецом храма или что-то в этом роде.

A lecture given on 9 March 1952

Так вот, это сущая правда, что человек, начинающий одитировать, в какой-то степени подвержен рестимуляции. Это не очень опасно. На самом деле люди преувеличивают силу рестимуляции и соматик, которые получает одитор. Знаете, я не видел ни одного одитора, съехавшего с катушек из-за того, что он одитировал. Так что эта теория неверна, и здесь нет ничего опасного.


Вы обнаружите, что люди до такой вот степени суеверны: одитируя кого-то, они думают, что если они кого-то проодитируют, то им придется унаследовать те факсимиле, которые они у него уберут. Ну, то, что происходит на самом деле, очень просто.

If you were to take a person you were training as an auditor at a moment before they had put their hands on a single case, you were to cross-question this person with the relationship to how he felt, you would probably discover that he had a certain antipathy toward doing anything else about another mind.

Студент, начинающий одитировать, или одитор, начинающий одитировать кого-то еще, неожиданно натыкается на какой-нибудь собственный оверт, и он думает... в этот момент он еще не может проводить различия... он думает, что на самом деле он передает свою боль преклиру, и в результате у него просто включается мотиватор. Вы понимаете, как это может быть?

The mind, after all, has been granted supernatural tendencies, it back through all of his lives has been very definitely connected with the supernatural, He has many things against touching the mind of somebody else. Quite in addition to that, Service Facsimile One, plus its overt acts, practically prohibits touching somebody else's mind, Service Facsimile One says, "Touch them," And then its overt acts finally pile up and says, "Don't touch anybody else's mind."

Поэтому он получает те соматики, которые получает преклир, потому что у любого человека есть буквально миллиарды и миллиарды инцидентов, которые он может включить, так что он просто подстраивается под инцидент, который проходит с преклиром. Он будет говорить: «Посмотрите, что я делаю с этим преклиром. Я сожалею, что сделал это с этим преклиром», и так далее. И он сам получает соматики в попытке не допустить, чтобы преклир получил соматики.

Well, this is something which you as a - an instructor would have to overcome, You would have to demonstrate to this student that it was possible for him to do something to somebody else's mind without himself blowing up or inverting or having somebody come along and issue him a summons to appear before the great temple priest or something of the sort.

В действительности, если вы хотите позабавиться с этим, вы можете переместиться в тело преклира. Вы можете переместить тело преклира в вашесобственное. Вы можете проделывать разного рода странные и фантастические вещи, которые достаточно убедительны, но это не обязательно. И обычный одитинг не содержит подобных вещей.

Now, it is perfectly true that a person beginning to audit is subject to, to some degree, restimulation. It's not very dangerous. Actually is overrated in the amount an auditor becomes restimulated and gets somatics, But do you know, I don't know of any auditors going off the pin because they were auditing. So that theory and danger isn't there.

Хорошо. Я бы сказал, что самый лучший способ справиться с этим – просто продемонстрировать вашему студенту существование факсимиле и хранение боли. Помните, вы, возможно, имеете дело с человеком, у которого нет вообще никакого образования в сфере разума. Или если у него и есть образование, то оно имеет какую-то другую направленность.

You'll find them superstitious to this degree: You will find that when they audit somebody, they think if they audit somebody, then they're going to have to take over the facsimiles they're taking out of that other person. Well, the way this really works out is quite simple.

Давайте возьмем то образование, которое есть у психоаналитика. У него есть достаточно хорошая медицинская подготовка и так далее, и он до сих пор склонен иметь дело со структурой. Он все еще склонен драматизировать оверты против своих пациентов. Он высказывает оценки. В этом заключается одно из самых главных различий. Психоаналитик, в силу своего подхода, высказывает преклиру свои оценки. Он пытается владеть преклиром. Он пытается добиться, чтобы преклир, его пациент, осуществил перенос на него. Он хочет быть боссом, вместо того чтобы освободить этого человека, тогда как одитор пытается сделать его свободным... вернуть ему селф-детерминизм. Видите, это совсем не такая точка зрения, как у психоаналитика.

The student starting to audit, or the auditor starting to audit somebody else, suddenly clips some overt act of his own and he thinks - at the moment, he fails to differeratiate, and he thinks he's actually rendering these pains to the preclear, and it merely turns on his motivator against himself. You see how that would be?

Интересно отметить, что если ваш студент был обучен основам психиатрии старой школы, он по-прежнему будет пытаться переводить все, что вы ему говорите, на язык той терминологии, которой его обучали. Это примерно как если бы мы взяли сигнальные коды торгового флота и стали переводить их на японский, а с японского – обратно на английский, чтобы послать сигнал. Вам вообще не нужно переводить это на японский. Если бы вы могли просто донести все это напрямую, в том виде, как оно есть

So he'd pick up the somatics the preclear is picking up because anybody has literally billions and billions of incidents which they can turn on, and so they would just match up an incident. They'll say, "Look what I'm doing to this preclear, I'm sorry I did to this preclear," and so on. So he gets the somatics himself in an effort not to get the preclear to get the somatics.

– Саентологию и ее применение – вы бы увидели, что это гораздо легче.

Actually if you want to play around with it, you can move over into the body of the preclear. You can move the preclear's body into yours. You can do all sorts of weird, weird things that are quite valid, but you don't have to. And just routine auditing doesn't contain these things.

Приверженцы учений Юнга, Адлера и Фрейда... учения Фрейда в его изначальном виде... проделывают нечто замечательное. Они принялись за факсимиле «Один», не распознав его как таковое... Фрейд сделал это совершенно неожиданно. Должно быть, у него произошло включение факсимиле «Один» в 1894 году, в тот самый момент, когда он начал работать с чужим разумом и неожиданно выдвинул свою теорию либидо. Ведь в факсимиле «Один» присутствует сильное перекрытие на тему секса; оно непосредственно связано с сексом. И, господи, там есть цензор... цензор, который не дает вам делать что-то еще. Все эти разнообразные конфликты и комплексы просто устанавливаются там, это обычное дело.

All right. The best way, I would say, to get over this would be to demonstrate to your student, as an instructor, the existence of a facsimile and the storage of pain. Remember you're probably dealing with somebody who has no indoctrination in the mind at all. Or if he does have any indoctrination, it has been in some other direction.

Другими словами, у Фрейда действительно была схема факсимиле «Один», но он пытался сказать, что факсимиле «Один» – это и есть человеческий разум, а это не так. Человеческий разум так не действует, так действует факсимиле «Один».

Let's take an indoctrination that a psychoanalyst has had. He's had a pretty good medical background and so on, and he still tends to treat with structure. He still tends to dramatize overt acts against his patient. He evaluates. There's one of the main differences. Your psychoanalyst, in his attitude, evaluates for the preclear. He tries to own the preclear. He tries to get the preclear, his patient, to transfer to him. He wants to be boss instead of letting this person free, whereas an auditor is trying to set this preclear free - give him his own self-determinism back. See, that's an entirely different viewpoint than your psychoanalyst has.

Поэтому у вас возникает эта проблема с человеком, которого обучили основам психоанализа. Когда вы беретесь его обучать, он все время пытается сказать вам, как это переводится на язык этой терминологии – цензор, либидо, и так далее, и тому подобное; и он удерживает в рестимуляции факсимиле «Один» у себя и пытается рестимулировать его у вас. Вот почему его преклирам не становится лучше. Они приходят, и он указывает им на все эти вещи, и они получают только факсимиле «Один», факсимиле «Один», факсимиле «Один» – рестимулируй себя; рестимулируй себя; это способ выздороветь, это способ выздороветь. Рестимулируй себя. Он с тем же успехом мог бы стоять перед преклиром с «кофемолкой» и крутить ручку.

Now, it's interesting to note that if your student is grounded in some old-time psychotherapy, he will still tend to try to translate everything which you tell him into the terminology in which he was trained. This is something like taking MERSIGS [Merchant ship signal flags] and translating them into Japanese, and Japanese - translating them back into English, in order to get a signal through. You don't need the Japanese as a step. If you could just translate it straight through, just as what it is, Scientology, and the application thereof, you find it much easier.

Поэтому при обучении этого студента вам как инструктору совершенно необходимо продемонстрировать ему, что факсимиле существуют и что это нечто чрезвычайно простое – это очень и очень простая штука. Вот что вам следует сделать немедленно, прямо тут же.

Your Jungian, your Adlerian, and your Freudian - classic Freudian - are doing a wonderful thing. They have taken Facsimile One without recognizing what it is - Freud did this right out of the blue. He must have keyed in Facsimile One in 1894, the second he started to work on somebody else's mind and burst forth with his libido theory. Because Facsimile One has a lot of sexual shut-off in it; it has a lot to do with sex. And Lord, it's got a censor in it - the censor that keeps you from doing anything else. All of these various conflicts and complexes in it are just set up as a routine.

Самый лучший способ сделать это – воспользоваться электропсихометром. Усадите студента, дайте ему в руки банки. Сильно ущипните его, так, чтобы он почувствовал, – и покажите ему стрелку прибора. Посмотрите, как она нырнет в тот момент, когда его ущипнули. И он увидит, что стрелка нырнет. И щипайте его достаточно сильно до тех пор, пока она не нырнет. А затем скажите: «Хорошо, теперь вернитесь в тот момент, когда я вас ущипнул». Что ж, он может сделать это с легкостью.

In other words, he did have a map of Facsimile One, but he was trying to say that Facsimile One is the human mind, and it's not, The human mind doesn't operate that way; Facsimile OIle operates that way.

«Теперь пройдите это и опять почувствуйте этот щипок». Он делает это, и стрелка ныряет. Что ж, это очень, очень странно – стрелка ныряет.

So you'd have this trouble with a person grounded in psychoanalysis. He would try to tell you all the time, as you tried to instruct him, how this translated itself into the censor, the libido, the thisa, the thata, and he'd keep on restimulating for himself, and try to restimulate for you, Facsimile One. That's why their people don't get well. They come in and they have all this stuff pointed out to them and they - just getting Facsimile One, Facsimile One, Facsimile One - restimulate yourself, boy; restimulate yourself, boy. This is the way to get well, this is the way to get well. Restimulate yourself. They might as well be standing there with a machine and cranking it.

«Теперь пройдите... пройдите ваше сопротивление тому усилию, которое я прикладываю к вашей руке. Это усилие, которое я прикладываю к вашей руке... пройдите ваше сопротивление этому». И он увидит, что стрелка ныряет, ныряет, ныряет и ныряет. Вы должны будете пройти это много раз, гораздо больше раз, чем настоящий инцидент. Переместите его внимание, если потребуется, чтобы поднять это на поверхность, переместите его внимание на плечо, тогда как вы ущипнули его за руку. И получите усилие. Добейтесь, чтобы это усилие дало реакцию на приборе. Неожиданно он скажет: «Это очень странно. Этот щипок каким-то образом сохранился или записался».

So, training this student, it is absolutely necessary for you as an instructor to demonstrate to him the existence of a facsimile and the extreme simplicity of this facsimile - the very, very simple thing this facsimile is. And that's what you should do immediately and right off the bat.

Теперь получите его эмоцию в тот момент, когда его ущипнули, и вы увидите, что там присутствует небольшой нырок эмоциональной кривой. Особенно... вам нужно обратить внимание на это... сделайте это неожиданно. Ущипните его неожиданно. Просто неожиданно протяните руку и ущипните его, не говоря ему, что вы собираетесь сделать это, – и вы получите славную эмоциональную кривую, которую ему можно будет показать на приборе.

The best way to do it is with an electropsychometer. Set him down, put the cans in his hands. Pinch him - good and hard so he can feel the pinch - and show him the needle of the machine, Watch it dip the second he's pinched. He watches that thing dip. And pinch him hard enough till it dips. And then say, "All right, go back to the moment I was pinching you" - well, he can do this easily. "Now run through and feel again this pinch." He does and the machine dips. Well, that's very, very peculiar - the machine dips.

Теперь он знает, что соматика устранена. А потом покажите ему нырок эмоциональной кривой. Очень часто он будет проходить соматику и кривую. Вы видите усилие... соматика – это часть усилия.

"Now run through - run through your resistance to this effort I'm putting into your arm. This effort I am putting into your arm, run through your resistance to it." And he'll watch the machine dip, dip, dip, dip. Many times you'll have to go through it a lot more times than you'd have to through a real incident. And shift his attention, if you have to, to get that up, shift his attention to the top of his shoulder, whereas you pinched him on the arm. And get that effort. And get that effort to register on the machine. All of a sudden, he says, "That's very strange. The pinch that went into my arm was stored or recorded somehow."

Иногда студент будет проходить боль, не проходя усилие. Но вам нужно направлять его через это раз за разом, и получать его мысли в тот момент, когда вы его ущипнули. А затем пусть он попытается получить какое-то ощущение вашей эмоции в тот момент, когда вы его ущипнули. И он увидит, как все это регистрируется прибором, и неожиданно он увидит, что прибор вернулся в то же состояние, в котором был до того, как вы это все проделали. Вы говорите ему: «Видите? Вы записали факсимиле, а я его стер. Оно было записано».

Now get his emotion as he was pinched, and you'll see that there's a little emotional curve bob. Particularly - you want to pay attention to this - do it suddenly. Pinch him suddenly Just reach out suddenly and pinch him, without telling him you're going to pinch him, and you've got a nice emotional curve to show him on the machine.

В действительности, хотя вам это может казаться очень простым, для некоторых людей это может быть настоящим откровением. Психоаналитик от такого может чуть ли не упасть с кресла. Он попытается сказать: «Так, посмотрим, у вас была иллюзия или галлюцинация или еще что-то в этом роде, будто это произошло, и эта иллюзия сгаллюцинировала все это?» – или что-то такое. Он не потрудится посмотреть на реальную запись, пока вы не покажете ему картинку и не скажете: «Смотрите, это картинка. На ней дом. Я беру ластик и стираю этот дом. У меня по-прежнему есть этот листок бумаги. Вот и все, что мы делаем. Просто. Никаких премудростей. И давайте не будем пытаться это усложнять, потому что это просто».

Now, he knows he's got the somatic out, Now show him this curve bobbing. Very often they'll run the somatic and the curve. You see the effort - somatic is part of the effort.

Хорошо. Следующая вещь, которую вы могли бы сделать, – это, по-прежнему показывая ему прибор, продемонстрировать ему, что его мысли записываются. Вы спрашиваете: «Вы помните вашего отца?» Стрелка слегка нырнет. «Ваш отец когда-нибудь вас наказывал?» Стрелка нырнет немного глубже. «Вспомните какой-нибудь момент, когда ваш отец вас наказал». Стрелка сделает глубокий нырок. «Теперь вспомните это еще раз, вспомните это, вспомните это». Бам. Неожиданно стрелка перестает нырять, и этот человек больше не беспокоится. И он вдруг осознает, что он уже не беспокоится по этому поводу.

Sometimes they'll just run the pain without running the effort. But you direct them through on this, time after time, and get their thoughts when they were pinched. And then have them try to get some feeling of your emotion while they were pinched. And they'll see all of this registering on the machine, and all of a sudden they will see the machine settled back to where it was before you did this to them. And you see - "Now, you see, you recorded a facsimile, and I rubbed it out. And it was on record."

Это прямая память. Все это показывает, что он может быть в настоящем времени, при этом не находясь в тесном контакте с этим факсимиле, и может вытаскивать из него то, что в нем содержится.

Actually, as simple as this may seem to you, it is quite revelatory to some people. It would knock a psychoanalyst practically off of his chair. He would try to say, "Well now, let's see, you got a delusion or a hallucination or something of the sort that this was taking place, and that hallucination deluded it?" or something of the sort. He would not care to look at a real recording unless you were to show him a picture and you were to say, "Now look, that's a picture. It's got a house in it. And I take this eraser and I erase the house. I've still got the sheet of paper. Now, that's all we're doing. Simple. Nothing to it. But let's not try to make it complicated, because it's easy." All right, The next thing that you could do, still showing him the machine, would show him that his thoughts had recording value. You say, "Do you remember your father?" The machine does a little bob, rather, "Did your father ever punish you?" The machine does a bigger bob. "Let's recall a time when your father punished you." The machine does a big bob. "Now let's remember it, remember it, remember it." Bing. All of a sudden the machine isn't bobbing, and he is not bothered. And he realizes suddenly he isn't quite as bothered about this.

Это и есть память: вытаскивать содержимое из факсимиле, которое даже не поднимают на поверхность.

Now, that's straight memory. That demonstrates that he can be in present time without very - any close contact with this facsimile and pick things out of it.

Или же, как и в том случае, когда вы щипали студента за руку, вы можете взять всю картинку – все факсимиле, удерживать это факсимиле на поверхности и еще раз провести через него этого человека. Эта демонстрация покажет ему, что это существует и что-то происходит. Вы продемонстрируете ему это явление.

That's memory: picking things out of a facsimile which isn't even brought up.

Это первое, что нужно узнать вашему студенту. Описанные явления реально существуют. И вы покажете ему это с помощью электропсихометра, щипков и еще некоторых вещей – просто основные явления.

Or, as in the case of being pinched in the arm, you can take the euhole picture - the whole facsimile - and hold it up and run it across him again. This demonstration will demonstrate to him that this exists and that something happens. You demonstrate phenomena to him.

Хорошо. И если вы обучаете его одитировать, то следующая вещь состоит не в том, чтобы просить его в первый же раз применить на преклире все его умения на 100 процентов. На самом деле он будет напуган до смерти. Это нечто такое, к чему он не должен притрагиваться. У него есть всякие предрассудки на этот счет. Он уже обрел понимание того, что эти явления существуют. Вы даже можете продемонстрировать ему существование прошлых жизней, показывая ему поведение прибора. Вы можете объяснить ему то и се. Но один мост все еще не пройден: он еще не притронулся к разуму преклира.

That's the first thing your student has to know. The phenomena exists. And you show it to him with a psychometer and with pinching him and a few other things - just the basic phenomena.

Он ожидает, что преклир взорвется или произойдет еще что-то странное, если он сделает что-то с его разумом. Поэтому все, что вы делаете, – это берете старый экземпляр «Самоанализа» или даже лучше, «Настольной книги для преклиров», вкладываете книжку студенту в руки и даете ему преклира. И вы делаете так, чтобы он читал эту штуку преклиру. Пусть он просит преклира вспоминать все эти вещи. И вместе с этим понемногу вводите студента в курс дела, и его уверенность будет расти.

All right. The next thing, if you're teaching him to audit, is not to ask him to try his skill 100 percent on a preclear the first time. Actually, he'll be scared to death. This is something he mustn't touch. He's superstitious about it. He has gained the idea that the phenomena exists, You can even show him that past lives exist by the machine behavior. You can account for various things for him. But this still has not gotten across this one bridge - he hasn't touched a preclear's mind yet.

Затем пусть он немножко попроходит с преклиром то, что называется эмоциональной кривой: почувствуйте эту эмоцию, почувствуйте другую эмоцию, получите ее здесь, получите ее там. Он обнаружит, что эмоциональные кривые существуют.

Now, he expects the preclear to blow up or something strange to happen if he does something to this mind. So what you do is take a - old copy of Self Analysis or the Handbook for Preclears, even better, and you put it in his hands and you give him a preclear. And you make him read this thing to the preclear, Make him make the preclear recall these things. And give him a little indoctrination along in this line and his confidence will come up the line.

После этого вы можете поручить ему пройти вторичную инграмму.

Then have him run what you might call emotional curves on the preclear a little bit: feeling this emotion, feeling that emotion, getting it here, getting it there. He'll find out the emotional curve exists. And then you can assign to him running a secondary.

Прохождение вторичной инграммы, как вы знаете, не очень сложная штука, но многие вторичные инграммы сильно закупорены. Вы должны добиться, чтобы он проходил вторичную инграмму. Заставьте студента пройти ее от начала и до конца, получите точный момент и все восприятия у преклира, когда ему сообщили плохие новости, и проходите это до конца инцидента – может, это десять минут спустя, а может, полчаса спустя или один день, – и продолжайте проходить это снова, снова и снова. Но помните, что если содержимое этой вторичной инграммы не выплескивается наружу, то где-то раньше есть оверты, поэтому попросите студента найти оверт. Но это проходится опять-таки просто на уровне эмоции. Просто эмоция – вот и все, что вы хотите извлечь из этого инцидента. Это и есть прохождение вторичной инграммы.

Now the running of the secondary, as you know, is not very complex, but many secondaries are badly shut down. You have him run a secondary: have him go from the beginning to the end, get the exact moment and all the perceptions on the preclear when the preclear received some bad news, and run those through to the end of the incident - maybe ten minutes later, maybe an hour later or a day later - and keep running that through, over and over and over and over. But remembering that if it doesn't spill, it has overt acts before it, so have him go find the overt act again. But again, this is just emotional. Just emotion - that's all you want out of these incidents. That is running a secondary.

Вы могли бы даже разрешить студенту пройти инграмму и удостовериться, – увидев это либо у себя самого, либо у преклира (особенно у преклира), – что во время бессознательного состояния происходит запись.

You could even permit him to run an engram and validate for himself, either in himself or on a preclear - particularly on a preclear - the fact that things are recorded during periods of unconsciousness.

Так вот, как ни странно, это не трудно продемонстрировать. Психолог, всякий раз, когда он пробует нападать на эту науку, пытается подвергнуть кого-нибудь наркоболевому гипнозу, а затем стереть его. И, конечно, наркоболевой гипноз располагается на... То есть он дает человеку наркотик, наговаривает ему всякой всячины, а затем заявляет: «Так... Так... эта... эта наука не работает, понимаете, потому что мы не можем снова получить это».

Now, oddly enough, this is not hard to demonstrate. Your psychologist, whenever he moved in on this science, tried to give somebody a PDH and then run it out. And, of course, the PDH would lie on... That is to say, he would drug him and say things to him and so forth, and then say, "Well - well, this - this science doesn't work, you see, because we can't get it back."

Что ж, всякий раз, когда вы подвергаете кого-то наркоболевому гипнозу, это, скорее всего, располагается прямо поверх факсимиле «Один», и это невозможно будет вытащить. Именно поэтому они говорят, что у человека не может происходить запись во время бессознательности. Просто замечательно.

Well, every time you PDH somebody, it's liable to lie right on top of Facsimile One, and it's impossible to pull the thing off. So therefore they say he can't record during unconsciousness. Great.

Понимаете, нет необходимости поступать подобным образом. Если вы хотите доказать это, просто остановите чье-нибудь кровообращение. Вот здесь находятся яремные вены – они идут по обеим сторонам от пищевода. И вы просто немного нажимаете на них большим и указательным пальцами, и у парня слегка закружится голова. А затем вы говорите: «Пройдите это снова». Спросите у этого человека: «Вы воспринимали что-то в этой комнате, когда чувствовали головокружение?»

Now, you see, it isn't necessary to do that. If you want to prove this, just shut off somebody's blood flow. There's a jugular vein here - their blood flowing on either side of the esophagus. And you just press those with your thumb and forefinger a little bit and the guy will get a little bit dizzy. And then you say, "Run back through it again," Ask the fellow, "Now, did you perceive anything in the room while you were feeling that dizziness?"

И он скажет: «Нет». Или: «Да, я знаю все, что происходило». Одно из двух.

He'll say, "No." Or "Yeah, I know everything that was going on," One way or the other.

Проведите его через этот маленький период бессознательности... вы не обязаны причинять ему боль. Он проходит это несколько раз, и неожиданно он становится полностью уверен в том, что, когда вы это с ним проделали, снаружи проезжал автомобиль, и что это был именно автомобиль, что происходило то-то и то-то, он получит ощущение того, как он сидел на стуле. Все это присутствовало. Но это недоступно для прямой памяти.

Run him through this little period of uncon- you don't have to hurt him. He goes through it a few times, and all of a sudden he becomes aware of the fact that there was an automobile that went past when he did that, there was this that went past, there was this or that that happened, the sensation of him sitting on the chair. All of these things were there. But to straight memory they were covered up.

Но еще лучше отправьте его вниз по траку в инцидент, когда он поранил себя... когда преклир поранил сам себя. Верните его в тот момент, когда он, к примеру, стукнул себе по пальцу молотком. Бум! Что ж, очевидно, он знает все, что там произошло. Но после того, как вы проведете его через это несколько раз, инцидент вдруг начнет становиться все шире и шире, шире и шире. Будет появляться все больше и больше данных, скрытых в этом моменте удара молотком. И это продемонстрирует студенту, что усилие и эмоция действительно перекрывают восприятия... усилие и эмоция перекрывают восприятия. И что есть данные, скрытые в моменте бессознательности, когда он стукнул себе по пальцу молотком. Понимаете? Вы демонстрируете ему это явление. Очень просто.

Now, better than this, take him down the track to an incident where he hurt himself - the preclear hurt himself. And take him back to a time - maybe he hit his thumb with a hammer. Crash! Well, obviously he knows everything that was there. But after you've run him through it a few times, all of a sudden the incident gets wider and wider and wider and wider. There was more and more data concealed in that hammer blow. And this demonstrates to him that effort and emotion do cover up perceptions - effort and emotion cover up perceptions. And that there was data buried in a moment of unconsciousness, because there was a moment of unconscious when he hit his finger with a hammer. You see? So you can demonstrate this phenomena to him. Very simple.

Если вы хотите, чтобы студент получил еще больше реальности относительно этого, пусть он проявит мазохизм в следующих пределах: попросите его наступить правой ногой на пальцы своей же левой ноги. А затем пусть он наступит левой ногой на пальцы своей правой ноги. После этого сотрите только инцидент, связанный с правой ногой. Сотрите только инцидент с правой ногой. И он увидит, что левая нога продолжает болеть, а правая нога больше не болит. Это очень простой эксперимент, но он показывает студенту, что факсимиле заставляло его правую ногу болеть, и это показывает студенту, что вы можете что-то с этим сделать.

If you want the student to get a further reality on this subject, make him be masochistic to this extent: have him take his right foot and stamp on his left toes. And then take his left foot and stamp on his right toes. And then run out the right foot only. Run out the right foot only. And he will be able to see that his left foot keeps on hurting, but his right foot isn't hurting now. That's a very simple experiment, but it demonstrates to him that a facsimile was what kept his right foot hurting, and it demonstrates to him that you can do something about it. And that that's what auditing does. These are little proofs, easy ones.

Это некоторые доказательства, очень простые.

But his first address to the other mind, as I say, ought to be the handbook. Let him take it easy. He will get up to a point where, if he hit a terror charge, he would run it out instead of run away from it. Let him become accustomed to his tools, little by little, each time gaining reality on what he is doing.

Но его первое обращение к чужому разуму, как я уже говорил, должно осуществляться с помощью настольной книги. Пусть он относится к этому проще. И в конце концов он, натолкнувшись на заряд ужаса, сотрет его, а не убежит от этого. Пусть он привыкнет к своим инструментам, мало-помалу, каждый раз получая реальность по поводу того, что он делает.

He has to have subjective reality, furthermore. An auditor who does not have subjective reality on this subject finds it very difficult to understand what is happening to the preclear. He can study until he is the best-read person in Scientology, and he still will not be a good auditor if he has never touched physical pain in himself, if he's never experienced an emotion out of a facsimile. If he doesn't have any reality on this, he is not a good auditor. And he will actually cut down the preclear.

Кроме того, он должен иметь субъективную реальность. Одитору, у которого нет субъективной реальности относительно этого, будет очень трудно понять, что происходит с преклиром. Он может обучаться до тех пор, пока не станет самым начитанным в Саентологии человеком, и он все же не будет хорошим одитором, если ему не случалось затронуть физическую боль в самом себе, если он никогда не испытывал эмоций, полученных из факсимиле. Если у него нет реальности по этому поводу, он не является хорошим одитором. И на самом деле он угробит преклира.

Now, I have seen somebody trained in an old psychotherapy doing a jobs of auditing when auditing had never been done on them, And I stress this "an old psychotherapy" for this reason: there you're going to have the most trouble. A medical doctor with a terrific, terrific fund of information, with enormous backlog of skill, with obviously a basic purpose of making people well, would apparently be the most valuable student that you could get. And so he is the most valuable student that you could get. But unfortunately, when you try to train him, you're training up against preconcept that structure monitors function, not the reverse.

Я видел, как один человек, который был обучен старой психотерапии, проводил одитинг, причем ему самому никогда не проводили одитинг. И я подчеркиваю: «старой психотерапии», потому что здесь у вас будут самые большие трудности. Врач, с его потрясающим, потрясающим объемом знаний, с невероятным умением, с основной целью, которая, очевидно, состоит в том, чтобы помогать людям выздоравливать, – это, без сомнения, самый ценный студент, который у вас только может быть. Поэтому он действительно является самым ценным студентом, который у вас только может быть. Но к несчастью, когда вы пытаетесь его обучать, вы вступаете в противоборство с его предубеждением, что структура контролирует функцию, а не наоборот.

And you're going to have to scan him through practically his whole medical education. Because he will do this to a preclear: He will run the preclear to find some reality for himself. And he'll keep asking the preclear, "Now, how do you know? Are you sure this wasn't just this right hip's calcification?" or something of the sort, And his unreality to a preclear who is a bit foggy with anaten will knock the preclear right straight on down the Tone Scale.

И вы должны будете заставить его пересмотреть практически все его медицинское образование. Потому что он будет делать с преклиром вот что: он будет одитировать преклира, чтобы получить немного реальности для самого себя. И он будет все время спрашивать преклира: «А откуда вы знаете? Вы уверены, что это не было просто окостенением правого бедра?» – или еще что-то в этом роде. И его отсутствие реальности по отношению к преклиру, который немного в тумане из-за анатена, отправит преклира прямо в самый низ шкалы тонов.

So when you're training a person who has been in psychotherapy or in medicine, you take particular pains with the establishment of subjective reality to that auditor; otherwise you will be losing a potentially very valuable auditor, because he'll be a bad auditor when he ought to be a good one.

Поэтому, когда вы обучаете кого-нибудь, кто занимался психиатрией или медициной, вы особенно усердно стараетесь создать субъективную реальность у этого одитора; в противном случае вы потеряете очень ценного, потенциально очень ценного одитора, потому что он будет плохим одитором, тогда как он мог бы быть хорошим одитором.

Now, you pay attention, then, to establishing subjective reality in him, knocking out preconcepts, his old postulates - not so much what he has been taught, but what he himself concluded during his boyhood and during his medical training with regard to the body. It doesn't take much time to swamp this up. And he can then reevaluate an enormous amount of data, which immediately becomes available to Scientology and to his preclears.

Вы уделяете внимание созданию у него субъективной реальности, избавляете его от предубеждений, от старых постулатов – не столько от тех, которым его обучили, сколько от тех, которые он сам принял в отношении тела, когда был подростком и когда получал медицинское образование. Очистить его от этого не займет много времени. И тогда он сможет заново оценить огромное количество данных, которые тут же станут полезными для Саентологии и для его преклиров.

There is one doctor in New York City who was taught Straightwire. I taught him Straightwire. He learned it crudely. He hobson-jobsoned it; that is to say - the reason I use this word hobson-jobson is because when the British soldier went to India he learned how to speak Hindu, or something of the sort - at least he thought he did. And the Hindus had a word they call - that sounded like hobsen-jobsen. And so the British Tommy went in there and he said that that word after that was Hobson-Jobson. That's what you call hobson-jobsoning something.

Есть один доктор в Нью-Йорке, которого обучили прямому проводу. Я обучил его прямому проводу. Он усвоил это лишь приблизительно. Он интерпретировал это на свой лад.

You will find these people will hobson-jobson, They'll take a word... All of a sudden you say, "Now, this machine goes whirrr, whirr, whirr and bap, bap, bap, and this guy is told that he will no longer be able to experience sexual pleasure," or something of the sort.

Вы обнаружите, что эти люди будут интерпретировать ваши слова на свой лад. Они возьмут какое-нибудь слово... Неожиданно вы говорите: «Так вот, эта машина ж-ж-ж-ж и тах-тах-тах-тах-тах, и этому парню говорят, что он больше не будет способен испытывать сексуальное удовольствие», или еще что-то в этом роде.

And the psychotherapist is liable to say to himself - without telling you - he's liable to say, "Oh, yes, yes In other words, that machine restimulated his libido theory and gave him this concept." "Oh, no. The machine installed the libido theory."

И этот психотерапевт, скорее всего, скажет себе – не говоря об этом вам... он непременно скажет: «О, да, да. Другими словами, та машина рестимулировала его теорию либидо и дала ему эту идею».

"Well, how did it install it? I mean, after all the human mind works in this fashion and ..." You see, you'd be off to the races immediately.

  • Да нет же. Машина установила теорию либидо.

So you must be careful when you're training students to know that they know what you're talking about. Don't leave anything hanging up in the air with them.

  • И как же она ее установила? Я имею в виду, в конце-то концов, человеческий разум работает таким образом и... – Понимаете, пошло-поехало.
  • All right. Now, all the training in the world is not going to overcome a lack of this subjective reality. And all the training in the world is - that's only education, after all - is not going to make an optimum individual or a Clear. Your best auditor is euay up the Tone Scale. He has been completely swamped up himself. Then he can commit all the "overt acts" he wants to against this preclear. In other words, he can make him get well, and that might be an overt act to the preclear, you see?

    Поэтому вы должны быть очень внимательны, когда обучаете студентов, и должны знать, что они знают, о чем вы говорите. Не допускайте, чтобы хоть что-то оставалось висеть в воздухе.

    And he can do most anything in this. Furthermore, he can think faster. And furthermore, he doesn't have any difficulty with the realities of the thing, because his own sense of reality is very, very high.

    Хорошо. Так вот, все обучение в мире не сможет преодолеть недостаток субъективной реальности. И все обучение в мире – в конце концов, это всего лишь обучение – не сможет создать оптимального индивидуума или клира. Самый лучший одитор находится очень высоко на шкале тонов. Он сам полностью очищен. Он может совершать любые «оверты» против преклира, какие ему захочется. Другими словами, он может улучшить состояние преклира, и для преклира это может быть овертом, понимаете?

    So any time you're training auditors, you better encourage them, by this process of taking it a little bit at a time and a little bit at a time and a little bit at a time, to get their hands wet, you might say, and dirty up to the wrist in other people's engrams. And get them to work on each other and get your advanced students to work on the earlier students up to a point - with good auditing - so that you wind up with students who are cleared.

    И он может делать в этой области практически все. Более того, он может думать быстрее. И более того, у него нет каких-либо проблем с реальностью всего этого, потому что его собственное чувство реальности находится на очень, очень высоком уровне.

    Now there's - you got all the tools, there aren't any bugs left in this. There are no bygs left in it. There's nothing left hangincg out. You've got the tools, you learn the tools, you apply them with good reality, with good confidence, well learned - you get Clears. All right, then you've really got auditors. Then you've really got auditors.

    Поэтому всегда, когда вы обучаете одиторов, вам стоит подбадривать их, делая так, чтобы они брали каждый раз понемножку, каждый раз понемножку, каждый раз понемножку, чтобы у них руки стали, если можно так выразиться, выпачканы в чужих инграммах по самые запястья. И устройте так, чтобы они работали друг с другом и чтобы ваши продвинутые студенты работали с менее опытными студентами... проводя хороший одитинг... так что у вас появятся студенты, которые уже будут отклированы.

    If you could, for instance, clear a medical doctor, you would have somebody that could go around creating more miracles in less time...

    Так вот... у вас есть все инструменты, в них нет никаких изъянов. В них нет никаких изъянов. Ничего не болтается в воздухе. У вас есть инструменты, вы изучаете эти инструменты, вы применяете их с хорошей реальностью, с большой уверенностью, вы их хорошо изучили... и вы получаете клиров. Хорошо, вот тогда у вас действительно есть одиторы. Тогда у вас действительно есть одиторы.

    Now, as I was saying, this medical doctor in New York City was doing very, very bad Straightwire. He was unable to give more than about fifteen minutes, at the outside, to a patient.

    Если бы вы могли, к примеру, отклировать врача, вы получили бы человека, который может творить больше чудес за меньшее время...

    Patients come into their office just in streams, you see, one after the other. And they have to do a short stopgap something or other for them. The patient wants something done for them; they're not going to stay around there for hours and audit and be audited. One of the ways a doctor can do this is have some auditors around to handle his patients - but, beside the point.

    Как я уже говорил, один доктор в Нью-Йорке предоставлял очень, очень плохой прямой провод. Он был неспособен предоставлять его пациенту дольше, чем пятнадцать минут, – это самое большее.

    This doctor was a specialist in Parkinson's disease. And people would come in there with Parkinson's disease just on assembly lines. And i this doctor knew enough about Straightwire to knock out some maybes... And, by George, he was turning off Parkinson's disease something like three out of five.

    Пациенты идут к нему в офис целым потоком, понимаете, один за другим. Им нужна какая-то временная мера. Пациенты хотят, чтобы для них что-нибудь сделали; они не собираются сидеть там часами и одитировать... и получать одитинг. Один из способов – это организовать, чтобы где-нибудь поблизости от доктора было несколько одиторов, которые могли бы работать с его пациентами... но это к делу не относится.

    And how much time was he giving on the thing? It was just patient after patient. And he called me up one day and he said, "Someday I'm going to learn some more about your subject." He says, "It must be able to do better than this," And I went over and talked to him for a little while over in New York one day and found out that he was using the lowest possible order of Straighnvire and was getting results like this. Why?

    Этот доктор был специалистом по болезни Паркинсона. И люди с болезнью Паркинсона проходили через него просто как по конвейеру. И этот доктор знал достаточно о прямом проводе, чтобы убирать некоторые «может быть». И ей-богу, он отключал болезнь Паркинсона примерно у троих пациентов из пяти.

    He was a doctor; people went there to get well. He would knock out a maybe; it gave them an excuse to get well. Bang! So their Parkinson's disease would turn off. He was completely unaware of how long it would stay turned off, but, mind you, he'd never been able to get anybody turned off on Parkinson's disease with regularity before. So he was quite interested. But the odd part of it was, he was taking it as routine. Nobody said to him, "Well, there's times when this can't be done and times when it can be done, and so forth." He just happened to come over one day and heard a talk by me, and he said, "That's a very interesting idea." And he went back to his office and went to work and never talked to anybody else about it.

    И сколько же времени он тратил на это? Да это был просто пациент за пациентом. Однажды он позвонил мне и сказал: «Когда-нибудь я изучу ваш предмет получше». Он сказал: «Должно быть, это будет еще лучше, чем то, что я уже знаю». И как-то раз, когда я был в Нью-Йорке, я отправился к нему и немного с ним поговорил, и я обнаружил, что он использовал самый плохой из всех возможных вариантов прямого провода и все же получал такие результаты. Почему?

    By the time he was talked to and told "Well, this can't be any good," and "Really you should do all of this with a globe of the world hanging as a pendant from the left chandelier," or something - when he was told that "all this other stuff ..." and "it was a modification of something else" - he had so much reality on it that he just looked at these people and he said, "You're crazy! This works," And went on collecting twenty-five dollars, twenty-five dollars, twenty-five dollars, twenty-five dollars. It was a wonderful business he was generating over there. I think he's still very, very much in business. I haven't heard from him from [for] ages. He never did learn any more about this subject than that.

    Он был доктором; люди приходили к нему, чтобы выздороветь. Он убирал «может быть», и это давало им повод выздороветь. Бум! И их болезнь Паркинсона отключалась. Он вообще не имел понятия, сколько времени она будет оставаться отключенной, но, обратите внимание, он никогда раньше не был способен отключать болезнь Паркинсона с таким постоянством. Поэтому он довольно сильно заинтересовался всем этим. Но, как ни странно, он считал это обычным делом. Никто не говорил ему: «Что ж, есть случаи, когда это можно сделать, и есть случаи, когда этого нельзя сделать, и так далее». Ему просто как-то случилось зайти и услышать мою лекцию, и он сказал: «Это очень интересная идея». И он пришел к себе в офис и вернулся к работе, и он никогда никому не говорил об этом.

    You get the person out of the maybes, and then he gets well. He went away with this thought firmly fixed in his head. He didn't even know some good smart ways to get them out of the maybes. He just sort Of said, "Are you in a maybe?" and "What was the last time you felt indecisive?"

    К тому времени, если кто-то заявлял ему: «От этого не может быть никакого прока», и: «На самом деле вам следует делать все это с глобусом, который раскачивается в качестве подвески на левом канделябре», или что-то еще... когда ему говорили: «Все эти другие методы...» и: «Это модификация того-то и...» – у него было столько реальности но этому поводу, что он просто смотрел на этих людей и говорил:

    And the fellow said, "Well, I guess I was on the train going in from Long Island," "And what were you doing?" "Well, I was reading a paper." "What were you reading in the paper?"

    «Да вы просто сумасшедшие! Это работает». И продолжал получать двадцать пять долларов, двадцать пять долларов, двадцать пять долларов, двадцать пять долларов. Он создал замечательный бизнес. Я думаю, что он до сих пор очень, очень занят этим бизнесом. Я не слышал о нем уже целую вечность. Он никогда не изучал ничего об этом предмете, помимо того, что он уже знал.

    "Well, about a stock market crash. I remember the incident very well. As a matter of fact, that was about four days before I got sick," "Oh, yeah? Stock market crash. How did that influence you? What did you have in the air at that time?" so on.

    Вы высвобождаете человека из состояний «может быть», и он выздоравливает. И этот доктор ушел после лекции с этой идеей, которая крепко засела у него в голове.

    And the guy says so-and-so and so-and-so. "And I didn't trust my partner," "Well, has your partner worked out since?" "Oh, he turned out to be an awful crook."

    Он даже не знал никаких хитроумных способов высвобождать человека из состояний «может быть». Он просто вроде как говорил: «Вы в состоянии "может быть"?» – и:

    "Oh, well, then you found out that he was crooked and the stock market crash was imminent and so forth, and this..." And the doctor doesn't even know what the fellow's business concern is, you see? And the fellow says, "Yeah?" and laughs suddenly and stops shaking. Well, so he said, "This is fine."

    «Когда вы в последний раз чувствовали нерешительность?» А человек отвечает:

    Now, you understand that if you give an auditor just the conviction on one tool - like your Chart of Attitudes There are auditors out all over the country now, they have the Hundbook for Preclears. It gives them a chart of attitudes. They're not even working overt acts with that chart, by the way. They don't know about it, most of them. They're working it as counter-attitude. "When was this done to you?" And they take this chart and they take this book, and they're giving a few hours this way and that. They're using it. Sometimes they don't even give this book to the preclear, They just work with those techniques.

    • Кажется, я ехал в поезде из Лонг-Айленда.

    And the next thing you know, you have a preclear who is way up the Tone Scale, And they call these people swamped-up, optimum, super, something of the sort, merely because they never saw anybody up that high before. It's somebody - like saying, "Look at that fellow standing up there on the Empire State Building." Look at him, clear up in the stratosphere!" Oh no, he's not in the stratosphere.

  • И что вы делали?
  • But what I'm telling you is that a broad, foggy, unreal knowledge of this subject is nowhere near as valuable as one scrap of real information which you have seen produce a result. The techniques in the Handbook for Preclear will produce that result.

  • Ну, я читал газету.
  • If you were to take these students and train them to deliver Straightwire processing - just straight memory on all the attitudes in the charts as overt acts by themselves against the other dynamics ... If you were just to teach them to use this chart, to ask the questions column by column, and you were to tell them - by the way, there's two additional charts on that. There's two additional columns - there's fourteen buttons, not twelve.

  • Что именно вы читали в газете?
  • The top of the column is "win" and the bottom of it is "lose." A preclear who's low on the Tone Scale can't win - he won't win - and up at the top he will win. And the next button: He's completely free at the top of the scale and at the bottom he's completely restrained; he's dead. So what you do is run "restraint" and "degrees of restraint." When he's tried to put restraint on the world around him, he has restrained himself. Now, you just run these, then, as a Straightwire process.

  • Ну, о крахе фондовой биржи. Я очень хорошо помню этот инцидент. Собственно, это было где-то за четыре дня до того, как я заболел.
  • If you trained a student to do nothing but that and sent him out to the old soldiers' home to practice, he would come back saying, "Well, what do you know, what do you know. Gee! There's a couple old fellows out there in the Spanish-American War, and one of them had lumbago so bad he couldn't walk, and you know, I worked on him for about a half an hour this morning, and he's walking!" Sure, we know he's walking, It works.

  • Да? Крах фондовой биржи. Как это повлияло на вас? Что вы тогда предчувствовали? – и так далее.
  • But that is a lot better than to give him a whole bunch of odds and ends of technique which he unclearly understands - willfully misunderstanding - and he has no subjective reality himself.

    И человек говорит, что так-то и так-то:

    In other words, introduce the subject to him step by step with all the reality which you can give him on the subject - not by telling him he has to believe, because he natively, inherently, is himself belief.

    • И я не доверял моему партнеру.

    Not by telling him he has to have faith, because he natively is faith, but by telling him that "Here is data, phenomena which you can understand, which can be understood, which is real. We're only asking you to find out for yourself that it is real and then apply what you know out of it is real to others and get results."

  • И что там с вашим партнером? Все закончилось благополучно?
  • (Recording ends abruptly)
  • О, он оказался таким ужасным мошенником.
  • Значит, потом вы обнаружили, что он мошенничал и что надвигается крах фондовой биржи и так далее, и это... – Этот доктор даже не знает, что за бизнес у этого парня, понимаете?
  • И парень говорит:

    • Да! – и вдруг смеется и перестает трястись. И наш доктор отвечает:
  • Что ж, замечательно.
  • Теперь вы понимаете, что произойдет, если вы дадите одитору уверенность в одном инструменте... например, таком, как Таблица отношений. Сейчас по всей стране есть одиторы, у которых имеется «Настольная книга для преклиров». Там приводится Таблица отношений. Они, кстати, даже не работают по этой таблице с овертами. Большинство из них об этом не знают. Они работают со всем этим как с контротношением. «Когда это было сделано вам?» И они берут эту таблицу, берут эту книгу и проводят несколько часов процессинга тем или иным способом. Они используют ее. Иногда они даже не дают эту книгу преклиру. Они просто работают с этими техниками.

    И не успеешь оглянуться, как перед вами предстает преклир, находящийся очень высоко на шкале тонов. И они называют этих людей очищенными, оптимальными, превосходными и так далее, только потому, что они никогда не видели никого, кто бы поднимался так высоко. Это кто-то, о ком говорят: «Посмотрите на этого парня, стоящего там на Эмпайр стейт билдинг. Посмотрите, вон он, прямо в стратосфере!» О нет, он еще не в стратосфере.

    Но вот что я хочу вам сказать: общие, туманные, лишенные реальности знания предмета не идут ни в какое сравнение по своей ценности с каким-нибудь клочком реальной информации, которая, как вы видели, приносит результат.

    Если бы вы взяли этих студентов и обучили их предоставлять прямой провод, просто проходить по прямой памяти каждое отношение из Таблицы отношений как оверт против остальных динамик, если бы вы просто научили их использовать эту таблицу, научили задавать вопросы по каждой колонке, одна за другой, и если бы вы сказали им... кстати, там есть еще две дополнительные таблицы. Есть еще две дополнительные колонки. Там четырнадцать кнопок, а не двенадцать.

    Верх колонки – это «побеждать», а низ – это «проигрывать». Преклир, который находится низко на шкале тонов, не может побеждать, он не будет побеждать, а поднявшись наверх, он будет побеждать. И следующая кнопка: человек полностью свободен наверху шкалы, а внизу он полностью ограничен; он мертв. Поэтому все, что вы делаете, – это проходите «ограничение» и «степени ограничения». Когда он попытался наложить ограничения на мир вокруг себя, он сам себя ограничил. Так вот, вы просто проходите это по прямому проводу.

    Если даже вы не научите студента ничему, кроме этого, и пошлете его практиковаться в дом ветеранов войны, то он вернется и скажет: «А вы знаете, вы знаете! Ну и дела! Там есть пара старичков, участвовавших в испано-американской войне, и у одного из них был такой прострел, что он не мог ходить, и вы знаете, я поработал с ним около получаса сегодня утром, и теперь он ходит!» Конечно, мы знаем, что он ходит. Это работает.

    Но это гораздо лучше, чем если вы дали ему целую кучу всяких обрывков техники, которую он не очень хорошо понимает – и не хочет понимать... и если у него самого нет субъективной реальности относительно этого.

    Другими словами, знакомьте его с предметом шаг за шагом, давайте ему максимально возможную реальность... не говорите ему, что он должен в это верить, поскольку он по природе своей сам является верой. Не говорите ему, что он должен верить, поскольку он по природе своей сам является верой, но скажите ему: «Вот данные, явления, которые вы можете понять, их можно понять, они действительно существуют. Мы лишь просим вас выяснить для себя, что это реально, и затем применить к другим то, что из этого реально для вас, и получить результаты».